top of page

Home / Blog

Worth seeing, worth reading.

I will regularly publish here the latest news concerning my work as a photographer and translator: news from ongoing projects, the progress being made on upcoming photo books, the latest writer portraits, any newly published writer portraits in the press, current translations in progress, etc.

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Thanks !

  • Writer: Laurent Denimal
    Laurent Denimal
  • May 25, 2021

I have translated now from Swedish into French the novel ”Mördarens mamma” written by Ida Linde (Norstedts, Stockholm 2018).

None of Ida Lindes novels have been translated into French yet, in spite of a prolific literary production (novels, short stories, poetry) and two literature prizes (Aftonbladets litteraturpris 2014, Norrlands litteraturpris 2015).

Ida Linde is translated into other European languages; Polish, Serbian, Norwegian, Icelandic, Russian and Belarusian.

I am now looking for a French publisher who would be interested in introducing Ida Linde's literary work to French readers.

Ida Linde is represented by Norstedts Agency (Stockholm); Linda Altrov Berg is responsible for the foreign rights.

You can read a brief synopsis of the story in French

A presentation of the book is even disponible at the Institut Suédois (Paris).


For more portraits of the author, please take contact with the Agence Opale (Paris).


 

 

  • Writer: Laurent Denimal
    Laurent Denimal
  • Feb 8, 2021

I started for a while a blog, with already 45 published post. You can see and read all of them below.


I will regularly publish here the latest news concerning my work as a photographer and translator: news from ongoing projects, the progress being made on upcoming photo books, the latest writer portraits, any newly published writer portraits in the press, current translations in progress, etc.


You can enter your email address above to follow this blog and receive notifications of new posts by email.


And of course, you are welcome to like, comment and share all these posts !



 

Updated: Dec 12, 2020


I set in motion the translation of the novel ”Le village de l’Allemand” written by the Algerian writer Boualem Sansal (Gallimard, Paris 2008) in 2017 together with Kerstin Zetterquist and Åsa Magnusson, who were responsible for the Swedish text.

None of Boualem Sansals novels have been translated into Swedish yet, in spite of a wide-ranging and prolific literary production (novels, short stories, essays), various literature prizes (Prix du Premier Roman 1999, Grand Prix de la Francophonie 2013, Peace Prize of the German Book Trade 2011, Grand Prix du roman de l’Académie Française 2015, …) and multiple translations into other European languages (English, German, Italian, Spanish, Danish, Norwegian …) .

We are now looking for a Swedish publisher who would be interested in introducing Sansal's literary work to Swedish readers.

You can read a brief synopsis of the story (in Swedish) at https://www.laurentdenimal.se/translation-frenchintoswedish and even read more about Boualem Sansal following this link.





 



Boualem Sansal

Saint-Nazaire (France), November 2007


This photograph is one of the portraits presented

in the photo book "Portraits d'Auteurs / Author Portraits" (Carlssons 2020).



 

LDP © 2024 Järna, Sweden / mail[@]laurentdenimal.se 

bottom of page